Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
「music -Lyric Video-」が公開! 三浦大知 / mus...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「music -Lyric Video-」が公開! 三浦大知 / music -Lyric Video-
翻訳依頼文
「music -Lyric Video-」が公開!
三浦大知 / music -Lyric Video-
guaiyetta
さんによる翻訳
"music -Lyric Video-"播出!
DAICHI MIURA / music -Lyric Video-
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
52文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
468円
翻訳時間
20分
フリーランサー
guaiyetta
Standard
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
最新ニュースや新聞記事など、話題のNEWSをまとめて簡単・手軽に読める無料のニュースアプリ『kawara(カワラ)』 政治・経済・スポーツ・芸能・災害等の情報を速報お届け、もうRSSリーダーは不要です。 お食事やメイクをしながらでも手ぶらでニュース閲覧が可能な「流し読み機能」がつきました! 端末に設定された地域 自分の好みに合わせて効率良くニュースをチェックしよう! アイコンタップで流し読みモード アイコンをタップして流し読みモードに移行 再読み込み 端末に設定された地域
日本語 → 中国語(繁体字)
新曲「Rafflesia」がフジテレビ系ドラマ 「ファーストクラス」オープニングテーマに決定! SOLIDEMOの新曲「Rafflesia(読み:ラフレシア)」が、前作Heroineに続き 沢尻エリカ主演 フジテレビ系ドラマ 「ファーストクラス」オープニングテーマに決定致しました! 初回オンエアは10月15日水曜日22時! ぜひご覧ください!
日本語 → 中国語(繁体字)
カラオケDAMでニューアルバム「WALK OF MY LIFE」に収録される新曲が配信スタート! 3月18日から全国のカラオケDAMでニューアルバム「WALK OF MY LIFE」に収録される新曲が配信スタート! カラオケに行った際は是非歌ってみてくださいね! Lippy:リクエストNo. 5983-79 Mercedes:リクエストNo. 5983-75 Like It:リクエストNo. 5983-77
日本語 → 中国語(繁体字)
約束 2012年12月22日に初の単独武道館公演を女性グループ最年少記録で成功させた、 5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ。 今、ここから、新たに歩みだす彼女たちの「決意」を記した成長の3rd Album。
日本語 → 中国語(繁体字)
guaiyettaさんの他の公開翻訳
选择以上套餐,免费赠送1支小瓶啤酒
日本語 → 中国語(簡体字)
8/22發售 NEW ALBUM『DNA』各種特典的款式新鮮出爐!a-nation 2018 supported by dTV & dTV channel 確定追加僅限於會場內購買的特典!
8/22發售 NEW ALBUM『DNA』各種特典的款式新鮮出爐!
同時 a-nation 2018 supported by dTV & dTV channel 確定追加僅限於會場內購買的特典!
日本語 → 中国語(繁体字)
【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】special特典
①購買KUMI KODA組、playroom限定商品(RZC1-86632/B~D)的顧客:可疊杯子 2個裝(提供包裝盒)
尺寸:約110×90mm
口徑:約75mm
材料:聚丙烯
②購買CD+DVD、CD+Blu-ray Disc、CD其中之一的顧客:牆身貼紙
尺寸:300mm×300mm
日本語 → 中国語(繁体字)
★【CD shop】特典★
明信片
【KUMI KODA official shop】【KUMI KODA global fan club “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom official shop】 AND / DNA共同購買顧客的特典
2/28發售專輯「AND」、8/22發售專輯「DNA」2部作品于2018/7/26(週四)中午前購買・預約的顧客可以獲得限定「明信片」作為贈品★
※共同購買特典的贈送時間已結束。
日本語 → 中国語(繁体字)
guaiyettaさんのお仕事募集
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
2,000円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
2,200円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,618人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する