Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 添付の請求書をご参照ください。 入金確認後に発送します、これは弊社の決まりです。 1. HLCRIO121のパッケージが変更されました。 通...

翻訳依頼文
Please see attached invoice.
Once we confirm receiving the payment, we will arrange the shipment and this is our policy.

1. Package for HLCRIO121 had been changed.

It was usually 50ea/carton but now it is 20ea/carton



2. HLCRIO131 will be discontinued soon. We have new upgraded Qi charging wireless mount.

If you are interested in, we can send you some specification.


Thank you.

Best Regards,
osam_n さんによる翻訳
貼付のインボイスをご確認ください。
支払いが確認され次第、規約通り貨物の出荷手配をします。
1.HLCRIO121のパッケージは変更されておりました。
以前は1箱に50eaでしたが現在は20eaです。

2.HLCRIO131は間もなく終了となります。改良版のQiの無線充電台がございます。
興味をお持ちいただけましたら仕様をお送りできます。

宜しくお願いいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
399文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
898.5円
翻訳時間
7分
フリーランサー
osam_n osam_n
Senior
翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!