Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 商品を確認した所、問題ありません。ガラスにキズもないようです。ただ、「フォトシステム」に「少しホコリ」と書いてありましたが、明らかにレンズの中なので驚いて...

翻訳依頼文
So I have checked the item: it works well and the glass does not seem to have any scratch, but I was surprised to see that the "few dust" you mention in the "Photosystem" are indeed within the optics... I didn't think it was even possible.
In the tests I have done I haven't been able to see any effect yet, I just hope it will not show up at a bad time.
Anyway the item is as advertised and I keep it, thank you !
transcontinents さんによる翻訳
商品を確認した所、問題ありません。ガラスにキズもないようです。ただ、「フォトシステム」に「少しホコリ」と書いてありましたが、明らかにレンズの中なので驚いています。そんなことはありえないと思っていたので。

テストではまだ何も影響は出ていませんが、タイミングが悪く何か起きたりしないことを願います。
とにかく、商品は広告どおりでしたのでこのまま手元に置いておきます。ありがとうございます!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
412文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
11分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...