Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] それよりもっと割引できますか。 バッグ一点につき5ドル引き。 一緒に郵送すれば、90US ドル以下のはずです。 国際スピード郵便(EMS)ですか、そ...

翻訳依頼文

Can you discount better than this. $5 dollars off for each bag. I am sure if you post them together it will cost you less than $US 90.
Is it EMS or regular?
tatsuoishimura さんによる翻訳
それよりもっと割引できますか。
バッグ一点につき5ドル引き。
一緒に郵送すれば、90US ドル以下のはずです。
国際スピード郵便(EMS)ですか、それとも普通便ですか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
349.5円
翻訳時間
6分
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...