Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのQ4(2018年11月〜2019年1月)のUKの付加価値税の還付は提出され遅くとも3月7日(来週の木曜日)までには支払われます。あなたはデータを求...
翻訳依頼文
Your Q4 (November 2018-January 2019) UK VAT return is due for submission and payment by 7th March (Thursday next week) at the latest. You should have received a data request email already, but I would be grateful if you could provide it as soon as possible this week by replying to this email and including my colleague Erika Crocco (in copy) as I will be away for the rest of the week.
Please also note that, as I am still awaiting confirmation from yourself (see email below) on the specific month of your missing import documents (C79) you need us to request from HMRC, this has not happened yet.
Please also note that, as I am still awaiting confirmation from yourself (see email below) on the specific month of your missing import documents (C79) you need us to request from HMRC, this has not happened yet.
hkuro
さんによる翻訳
あなたのQ4(2018年11月〜2019年1月)のUKの付加価値税の還付は提出され遅くとも3月7日(来週の木曜日)までには支払われます。あなたはデータを求めるメールは受け取っているはずですが、今週できるだけ早くこのメールに返信する形(それとコピー)で友達のErika Croccoにも送ってもらえると嬉しいです、私は今週の残りは不在ですから。
それと、私はあなたからの(メールの下記をみてください)、あなたがHMRC(歳入税関庁)から私たちに要求されるべき紛失した輸入書類(C79)が何月なのかの確認がまだなので、未だに待っています。
それと、私はあなたからの(メールの下記をみてください)、あなたがHMRC(歳入税関庁)から私たちに要求されるべき紛失した輸入書類(C79)が何月なのかの確認がまだなので、未だに待っています。