Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ムダの排除 『ものを大切にする心』 『もったいないと思う気持ち』 が7つのムダを排除するための原点である。 モノづくり用語・解説集 「マネジメン...
翻訳依頼文
ムダの排除
『ものを大切にする心』 『もったいないと思う気持ち』 が7つのムダを排除するための原点である。
モノづくり用語・解説集
「マネジメント」は、辞書では「経営・管理」 と訳されています。
その組織が所有する「マネジメント技術:ノウハウやマニュアルなど」によって、「経営資源:人・モノ・金・情報・技術・時間 等」を有効に配分・利用・統制して、 組織が望むべき方向(目標)に導いていくこと。
企業に求められているマネジメント
マネジメント技術(ノウハウ・標準・マニュアル等)
頑張ろう!
『ものを大切にする心』 『もったいないと思う気持ち』 が7つのムダを排除するための原点である。
モノづくり用語・解説集
「マネジメント」は、辞書では「経営・管理」 と訳されています。
その組織が所有する「マネジメント技術:ノウハウやマニュアルなど」によって、「経営資源:人・モノ・金・情報・技術・時間 等」を有効に配分・利用・統制して、 組織が望むべき方向(目標)に導いていくこと。
企業に求められているマネジメント
マネジメント技術(ノウハウ・標準・マニュアル等)
頑張ろう!
nahoko_o_attey
さんによる翻訳
Exclusion of waste
" The mind taking care of a thing" " The mind thinking it's a waste" These ways of thinking are the beginning of exclusion of waste.
The note of terms and commentaries for manufacturing
" management" is translated to " governance or management" in dictionaries.
We lead our organization to a direction they hope( aim) with sharing, using and controlling " management resource: human, thing, money, information, technique, or time" effectively by " technique of management: know-how or manual" that the organization own.
The management which companies are demanded
Techniques of management( know-how, criterions or manuals)
Stick with it!
" The mind taking care of a thing" " The mind thinking it's a waste" These ways of thinking are the beginning of exclusion of waste.
The note of terms and commentaries for manufacturing
" management" is translated to " governance or management" in dictionaries.
We lead our organization to a direction they hope( aim) with sharing, using and controlling " management resource: human, thing, money, information, technique, or time" effectively by " technique of management: know-how or manual" that the organization own.
The management which companies are demanded
Techniques of management( know-how, criterions or manuals)
Stick with it!