Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 発送についてですが、PAYPALに登録してある3つのアドレスの中で、あなたに、間違った発送先を打診してしまいました。あなたがシンガポールの方であることを見...
翻訳依頼文
発送についてですが、PAYPALに登録してある3つのアドレスの中で、あなたに、間違った発送先を打診してしまいました。あなたがシンガポールの方であることを見逃がしてました。下記の日本のアドレスに変更してもらえませんか?難しければフロリダの住所でも仕方ないと思ってますが、如何でしょう?
Regarding the shipping address, I gave you the wrong address out of 3 addresses I registered with PayPal. I didn't see that you're in Singapore. Would you mind changing the shipping address to my address in Japan as described in below? If it's difficult for you, then, I'll receive it in Florida. Please let me know. Thanks.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 141文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,269円
- 翻訳時間
- 約2時間