Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 4/20(月) 伊藤千晃 アメスタ「ワタ@アメ」出演決定! 4/20(月) 21:00~ アメーバスタジオ 「ワタ@アメ!」第二部(21:30~)に伊...

翻訳依頼文
4/20(月) 伊藤千晃 アメスタ「ワタ@アメ」出演決定!

4/20(月) 21:00~

アメーバスタジオ
「ワタ@アメ!」第二部(21:30~)に伊藤千晃が出演します!

お楽しみに!!

@@@AmebaStudio@@@
「ワタ@アメ!」放送はコチラから↓
http://studio.ameba.jp/
parksa さんによる翻訳
4/20 (월) AAA 아메스타 "와타@아메(ワタ@アメ)" 출연 결정!

4/20 (월) 21:00 ~

아메바 스튜디오
"와타@아메(ワタ@アメ)" 제2부 (21:30~)에 AAA가 출연합니다!

기대하세요! !

@@@AmebaStudio@@@
"와타@아메(ワタ@アメ)" 방송은 이쪽에서 ↓
http://studio.ameba.jp/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
21分
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...