Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちはあなたが送ってくれたドラフトに基づいて手続きを進めたいと思います。TAXレビューが終わったあとに‘EPのサイン付の資料を、サイトを通じてご提出くだ...
翻訳依頼文
私たちはあなたが送ってくれたドラフトに基づいて手続きを進めたいと思います。TAXレビューが終わったあとに‘EPのサイン付の資料を、サイトを通じてご提出ください。
ところで、TAXレビューが遅れているのには何か原因はありますか。もしTAXレビューで問題が発見された場合にはただちにお知らせください。
ところで、TAXレビューが遅れているのには何か原因はありますか。もしTAXレビューで問題が発見された場合にはただちにお知らせください。
z_elena_1
さんによる翻訳
We would like to proceed with formalities according to your draft. Please, submit the document with ‘EPsign after you have finished the TAX review via the website.
By the way, is there a reason why the TAX review is behind the schedule? If there is any problem with the TAX review, please let us know immediately.
By the way, is there a reason why the TAX review is behind the schedule? If there is any problem with the TAX review, please let us know immediately.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 147文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,323円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
z_elena_1
Starter
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...