Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 下記で督促メールを送ってしまいましたが、あなたからすでに一部のレポートを受領しています。 こちらの不手際です。下記のメールはご容赦ください。パートナーのサ...
翻訳依頼文
下記で督促メールを送ってしまいましたが、あなたからすでに一部のレポートを受領しています。
こちらの不手際です。下記のメールはご容赦ください。パートナーのサイン付の資料がご準備できてからお送りくださいますようよろしくお願いいたします。
こちらの不手際です。下記のメールはご容赦ください。パートナーのサイン付の資料がご準備できてからお送りくださいますようよろしくお願いいたします。
transcontinents
さんによる翻訳
I sent you the following reminder email, but I already received a part of report.
It was my mistake. Please disregard the email below. Please send the material signed by the partner when it's ready. Thank you in advance.
It was my mistake. Please disregard the email below. Please send the material signed by the partner when it's ready. Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 115文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,035円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...