Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ありがとうございます。今までの長い道のりもありましたから、今後は本当に問題なく進んで欲しいと思います。それに、輸入のために証明が必要ですので、急がなければ...
翻訳依頼文
Thank you. Because we went a long way, so I really don't want to see any more problem. And because to have certificate to import will take time, so we also need to hurry. I will waiting for good information from you.
bhendo
さんによる翻訳
ありがとうございます。今までの長い道のりもありましたから、今後は本当に問題なく進んで欲しいと思います。それに、輸入のために証明が必要ですので、急がなければいけません。良いお知らせをお待ちしております。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 216文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 486円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
bhendo
Standard
Natural do Brasil, morando no Japão.
生まれも育ちもブラジル、現在日本に在住。
生まれも育ちもブラジル、現在日本に在住。