Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] テロ集団は以下の目的のために暴力行為を働く ・ 政府の意思決定や法整備、その他の重要事項の決定に影響力を及ぼす ・ 囚人を解放する ・ 復讐を達成す...
翻訳依頼文
A terrorist group commits acts of violence to -
・Influence government decisions, legislation, or other critical decisions
・Free prisoners
・Satisfy vengeance
・Turn the tide in a guerrilla war by forcing government security forces to concentrate their efforts in urban areas.
・Influence government decisions, legislation, or other critical decisions
・Free prisoners
・Satisfy vengeance
・Turn the tide in a guerrilla war by forcing government security forces to concentrate their efforts in urban areas.
hiromasu
さんによる翻訳
テロ集団は以下の目的のために暴力行為を働く
・ 政府の意思決定や法整備、その他の重要事項の決定に影響力を及ぼす
・ 囚人を解放する
・ 復讐を達成する
・ 政府の公安部隊の活動を都市部に集中せざるを得ない状況に追い込み、ゲリラ戦において形勢の逆転を狙う
・ 政府の意思決定や法整備、その他の重要事項の決定に影響力を及ぼす
・ 囚人を解放する
・ 復讐を達成する
・ 政府の公安部隊の活動を都市部に集中せざるを得ない状況に追い込み、ゲリラ戦において形勢の逆転を狙う
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 271文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 610.5円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
hiromasu
Starter (High)