Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 教えていただいた住所に返品をいたしますので、 UPSのアカウントと電話番号をお知らせください。 返信があり次第、部品を返却しますが、当社が発注を、した部品...
翻訳依頼文
教えていただいた住所に返品をいたしますので、
UPSのアカウントと電話番号をお知らせください。
返信があり次第、部品を返却しますが、当社が発注を、した部品を早々に出荷してください。
よろしくお願いします。
UPSのアカウントと電話番号をお知らせください。
返信があり次第、部品を返却しますが、当社が発注を、した部品を早々に出荷してください。
よろしくお願いします。
soulsensei
さんによる翻訳
I will like to return the products to the address which you kindly provided me with.
Please tell me your UPS account and telephone number.
Once I receive your reply, I will return the products. Please ship us the products which we have ordered.
I look forward to your kind support.
Please tell me your UPS account and telephone number.
Once I receive your reply, I will return the products. Please ship us the products which we have ordered.
I look forward to your kind support.