Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 充実した1日を過ごすことが、できました。 無駄な待ち時間無く、時間を有効に使えたと、思います。ありがとうございます。 ただ、昼食の、はいむるぶし、の、ラン...
翻訳依頼文
充実した1日を過ごすことが、できました。
無駄な待ち時間無く、時間を有効に使えたと、思います。ありがとうございます。
ただ、昼食の、はいむるぶし、の、ランチは、楽しみにしていただけに、残念でした。
無駄な待ち時間無く、時間を有効に使えたと、思います。ありがとうございます。
ただ、昼食の、はいむるぶし、の、ランチは、楽しみにしていただけに、残念でした。
lil54
さんによる翻訳
I enjoyed the day so much.
I think I could use my time effectively as there was no wasted waiting time. So thank you very much for that.
Though, the lunch, HAIMURUBISHI was disappointing as I was looking forward to eating it.
I think I could use my time effectively as there was no wasted waiting time. So thank you very much for that.
Though, the lunch, HAIMURUBISHI was disappointing as I was looking forward to eating it.