Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本人です。 Amazon.comのセラーアカウントを作りたいと思い、今月上旬から下記の書類をいろいろ送りました。 しかし、まだアカウントが開設...

翻訳依頼文

私は日本人です。

Amazon.comのセラーアカウントを作りたいと思い、今月上旬から下記の書類をいろいろ送りました。

しかし、まだアカウントが開設できていません。





shimauma shimaumaさんによる翻訳
I'm Japanese.
I wanted to open a seller account on Amazon.com and sent the following documents to you at the beginning of this month.
However, I can not open an account yet.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
80

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
720円

翻訳時間
4分

フリーランサー
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブロークンな英語であっても、文脈から意味を推測するのが得意です。Conyac上では、趣味関係やネットショップのメールのやりとり、観光案内等の翻訳を進...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な111,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)