Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【レギュラーラジオ/UST音声配信】 FM FUJI Slash&Burn 内「東京女子流のアスタラジオ*」 【レギュラーラジオ/UST音声配信】 FM...

翻訳依頼文
【レギュラーラジオ/UST音声配信】 FM FUJI Slash&Burn 内「東京女子流のアスタラジオ*」

【レギュラーラジオ/UST音声配信】
FM FUJI Slash&Burn 内「東京女子流のアスタラジオ*」

ファンクラブ「アスタライト*」からタイトルの由来がきている東京女子流のメインレギュラーラジオ番組「アスタラジオ*」が、GIRLS×3 =FULL BOOST=を卒業し、21時からの「Slash&Burn」内にお引っ越し! 生放送は変わらず!代々木からですが、公開無しのUST音声のみでの配信とさせていただきます!

FM FUJI
甲府(笛吹市) 83.0MHz / 1kW
主な中継局
三ッ峠 78.6MHz
身延 80.5MHz

配信USTREAM(チャンネル変更!アスタラジオ*は音声のみになります)
http://www.ustream.tv/channel/slash-burn

【SLASH&BURN】
http://fmftp.lekumo.biz/slashburn/ E-MAIL
REQUEST&MESSAGE
yoyogi@fmfuji.jp
ONAIR
毎週月~木曜日
21:00~23:26

DJ
(月)小島嵩弘
(火)間宮優希
(水)宮島咲良
(木)ナラヨシタカ

「東京女子流のアスタラジオ*」
毎週木曜 20:20ごろ〜
【注意】メッセージの送り先も変わっています!
E-MAIL:yoyogifmfuji.jp FAX:03-3373-9700

番組ブログ
http://fmftp.lekumo.biz/slashburn/blog_index.html
yoppo1026 さんによる翻訳
[Regular radio / UST voice delivery] FM FUJI Slash & Burn in "TOKYO GIRLS' STYLE's Astaradio*"

[Regular radio / UST voice delivery]
FM FUJI Slash & Burn "TOKYO GIRLS' STYLE's Astaradio*"

The main regular radio program of TOKYO GIRLS' STYLE, "Astaradio*", the title of which is from the Fan club "Astalight*" graduates from "GIRLS × 3 = FULL BOOST" and moves in "Slash & Burn" at 21:00!
The program is still live broadcast from Yoyogi, but only UST voice will be delivered without public!

FM FUJI
Kofu (Fuefuki) 83.0MHz / 1kW
The main relay stations
Mitsutoge 78.6MHz
Minobe 80.5MHz

Delivery USTREAM (channel change! Astaradio* will beonly voice delivery)
http://www.ustream.tv/channel/slash-burn

[SLASH & BURN]
http://fmftp.lekumo.biz/slashburn/
E-MAIL
REQUEST & MESSAGE
yoyogi@fmfuji.jp
ONAIR
Every Monday to Thursday
21:00 - 23:26

DJ
(Mon) Takahiro Kojima
(Tue) Yuki Mamiya
(Wed) Sakura Miyajima
(Thu) Yoshitaka Nara

"TOKYO GIRLS' STYLE's Astaradio*"
Every Thursday around 20:20 ~
[Notice] The message address is also changed!
E-MAIL: yoyogifmfuji.jp FAX: 03-3373-9700

Program blog
http://fmftp.lekumo.biz/slashburn/blog_index.html
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
685文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,165円
翻訳時間
20分
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する