Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう。ては、先に返送料をPayPalよりセンドマネーいたします。返送料をお知らせ下さい。お知らせいただければすぐに送金します。商品を送っていた...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとう。ては、先に返送料をPayPalよりセンドマネーいたします。返送料をお知らせ下さい。お知らせいただければすぐに送金します。商品を送っていただき、こちらに到着次第、お支払いいただいた金額を全額ご返金します。ご返信よろしくお願いします。
stella1234
さんによる翻訳
Thank you very much for contacting us. At first we will send money by PayPal as the return postage.
Please let me know the cost of return postage.
I will refund you as soon as you inform me.
Please send the goods, and we will refund total cost that you had already paid us as soon as we receive the goods.
If you could reply it would be very appreciated.
Please let me know the cost of return postage.
I will refund you as soon as you inform me.
Please send the goods, and we will refund total cost that you had already paid us as soon as we receive the goods.
If you could reply it would be very appreciated.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 124文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,116円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
stella1234
Starter