Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの(注文した)商品の発送準備が整えましたが、この商品をあなたの保留中の発送要求と一緒に含むようご希望されましたか?発送のスケジュールを出して頂いた時...
翻訳依頼文
Your item is clear to ship – did you want to include your item in your pending ship request? You did not include it when you scheduled shipment. If you would like to include it, cancel your pending ship request from your outbox, and then re-create it to include your Amp.
Your photos have been reattached in case you originally did not receive them.
Your photos have been reattached in case you originally did not receive them.
ldiary
さんによる翻訳
あなたの(注文した)商品の発送準備が整えましたが、この商品をあなたの保留中の発送要求と一緒に含むようご希望されましたか?発送のスケジュールを出して頂いた時、それを含みませんでしたよね。もし、一緒にしたいのであれば、あなたの「outbox」(送信トレイ?)にある保留中の発送要求をキャンセルして頂いて、あなたのアンプが含まれるように再度発送要求を作成して下さい。
前回受領していなかった可能性もあるので、念のため写真を再度添付します。
前回受領していなかった可能性もあるので、念のため写真を再度添付します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 351文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 790.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
ldiary
Starter