Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 彼の日記には、生きているうちに、娘の花嫁姿と孫がみたいと書いてありました。 今まで育ててくれたこと、どんな時も見守ってくれたことは本当に父に感謝しています...
翻訳依頼文
彼の日記には、生きているうちに、娘の花嫁姿と孫がみたいと書いてありました。 今まで育ててくれたこと、どんな時も見守ってくれたことは本当に父に感謝しています。 健康が一番です。
jaytee
さんによる翻訳
He has written in his diary that he wished to see me in wedding dress and his grandchildren. I am truly grateful to my father for having raised me and watched me over through good times and bad times. Nothing can replace one's health.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。