Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] RELOAD すべての願い繋いで、前進する未来へ! アルバムタイトル「RELOAD」(リロード)→タイトルの如く"アップデート"! 爆音伝説第二楽...

翻訳依頼文
【タイアップ情報】
「Departure」:2014日本工学院CMソング
「STRIKE BACK」:テレビ東京系アニメ「FAIRY TAIL」オープニングテーマ曲
「INFINITY」:テレビ東京系アニメ「ガンダムビルドファイターズ」オープニングテーマ
「wimp ft.Lil'Fang (from FAKY)」:テレビ東京系アニメ「ガンダムビルドファイターズ」オープニングテーマ
guaiyetta さんによる翻訳
[Tie-up information]
"Departure": 2014 Nippon Engineering College CM song
"STRIKE BACK": TV Tokyo anime "FAIRY TAIL" opening song
"INFINITY": TV Tokyo anime "Gundam Build Fighters" opening song
"Wimp ft.Lil'Fang (from FAKY)": TV Tokyo anime "Gundam Build Fighters" opening song
相談する
translatorie
translatorieさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
976文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,784円
翻訳時間
1日
フリーランサー
guaiyetta guaiyetta
Starter
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する