Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] ポルトガルを代表する天才ゲームメイカーAのパス集 B等とともにポルトガルの黄金期の中心メンバーとして活躍したAのパス集です その芸術的なパスの数々は世界...

翻訳依頼文
ポルトガルを代表する天才ゲームメイカーAのパス集

B等とともにポルトガルの黄金期の中心メンバーとして活躍したAのパス集です
その芸術的なパスの数々は世界中のサッカーファンを魅了してきました
ポルトガル屈指のゲームメイカーが繰り出すパスを是非ご覧下さい


"ボールを失わない男"Aの素晴らしいボールキープ集

世界最高のドリブラーの一人Aのボールキープ集です
精確なボールコントロールと判断力、腕や体の使い方等あらゆるテクニックを駆使してDFの隙間をかいくぐる天才です
Aの天才的なキープをご覧下さい

albizzia albizziaさんによる翻訳
The Path Collection of genius game maker A

This is path collection of A, who has played an active part as a core member of Portugal golden age with B, etc.
The numbers of the artistic path had been fascinated the football fan all around the world.
Please see the paths which the game maker of leading Portugal dispatches


The excellent Ball Keep Collection of A: "Man who does not lose the ball"

The ball keep collection of A, who is one of the world' best dribblers.
He is a genius who slip through the gaps of DF by full use of any techniques such as precise ball control and judgement, how to use arms and body, etc.
Please see the genius ball keep.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
240

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
2,160円

翻訳時間
約2時間

フリーランサー
Starter
TOEIC690点
現在、スキルアップ中です。
医学系のメールのやり取りが得意です。
よろしくお願いいたします。

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な119,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)