Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 状態が「中古」になっているのに気づいたのですが、理由をお聞きしてもいいでしょうか?フィギュアは一度箱から出されているのでしょうか?それとも、商品説明の下の...

翻訳依頼文
I noticed you put the condition of this item as "Used", may I ask why? Has the figure been taken out of the box or is it in mint condition like you describe farther down the description of the item? Also I just want to verify that this is the normal version of Leon and not the R.P.D. one.
kanassyma さんによる翻訳
状態が「中古」になっているのに気づいたのですが、理由をお聞きしてもいいでしょうか?フィギュアは一度箱から出されているのでしょうか?それとも、商品説明の下の方に書かれているように、まっさらの新品状態なのでしょうか?それと、確認したいことがあるのですが、このフィギュアはR.P.D.ではない、通常版のレオンですよね?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
289文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
651円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
kanassyma kanassyma
Starter 相談する