Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 郵便局に問い合わせたところ、税関で止められているとのことで、最大45日まで保管されるようです。私がレンズを購入したイベントは7月4日前に終了します。過去に...
翻訳依頼文
I called the postal service and they say it is being held in customs, and that they can hold it for up to 45 days. The event I purchased the lens for will be over before July 4. I've purchased several lenses from Japan in the past. This is the first time this has ever occurred
osam_n
さんによる翻訳
郵便局に問い合わせたところ、税関で止められているとのことで、最大45日まで保管されるようです。私がレンズを購入したイベントは7月4日前に終了します。過去にいくつかのレンズを日本から購入したことがありますが、このようなことが発生したのは初めてです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 277文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 624円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
osam_n
Senior
翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!