Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 MYUSにはいつも感謝しています。 マッキントッシュのアンプの写真を撮って送っていただきたいです。 壊れているところ・全体・箱、何枚か...

翻訳依頼文
こんにちは。
MYUSにはいつも感謝しています。
マッキントッシュのアンプの写真を撮って送っていただきたいです。
壊れているところ・全体・箱、何枚か撮ってください。
お願い致します。
gloria さんによる翻訳
Hello,
I always appreciate MyUs very much.
Can you take photos of the Macintosh amp and send them to me?
Please take some photos for each of the broken part, entire amp and box.
Thank you for your kind attention.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
87文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
783円
翻訳時間
40分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する