Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ZIP-FM「SMILE HEART BEAT」 3/18(水)14:00-17:00 ZIP-FM「SMILE HEART BEAT」 ■番組オフ...
翻訳依頼文
ZIP-FM「SMILE HEART BEAT」
3/18(水)14:00-17:00
ZIP-FM「SMILE HEART BEAT」
■番組オフィシャルサイト
http://zip-fm.co.jp/program/smile_heart_beat/
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
3/18(水)14:00-17:00
ZIP-FM「SMILE HEART BEAT」
■番組オフィシャルサイト
http://zip-fm.co.jp/program/smile_heart_beat/
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。
yukoroch807
さんによる翻訳
ZIP-FM "SMILE HEART BEAT"
March 18th (Wed) 2:00 pm - 5:00 pm
ZIP-FM "SMILE HEART BEAT"
■Program official website
http://zip-fm.co.jp/program/smile_heart_beat/
※Their comments will be on the program.
※The broadcasting contents may be changed for some reason. We appreciate your understanding.
March 18th (Wed) 2:00 pm - 5:00 pm
ZIP-FM "SMILE HEART BEAT"
■Program official website
http://zip-fm.co.jp/program/smile_heart_beat/
※Their comments will be on the program.
※The broadcasting contents may be changed for some reason. We appreciate your understanding.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 173文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,557円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
yukoroch807
Starter
翻訳の経験はまだ1年もありませんが、米軍関係や外資系の会社に長く勤めていたので英語を使うのには特に支障はありません。昨年の8月から11月にフェローアカデミ...