Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 東京女子流 タイアップ決定!未発表曲「Never ever」が「フェアリーテイル」新エンディングテーマソングに! テレビ東京系 人気アニメ 「フェアリー...

翻訳依頼文
東京女子流 タイアップ決定!未発表曲「Never ever」が「フェアリーテイル」新エンディングテーマソングに!

テレビ東京系 人気アニメ 「フェアリーテイル」 新シリーズエンディングテーマソングに、東京女子流が決定!
楽曲は、未発表曲「Never Ever」(=TGS50)で、4月から「フェアリーテイル」のエンディングで流れます!

「Never ever」は、切なさが漂いながらも熱い想いを歌ったダンス曲。
ダンス&ボーカルグループ東京女子流の久しぶりのダンス曲になります!
lele さんによる翻訳
東京女子流合作決定!尚未發表之曲目「Never ever」將成為「妖精的尾巴」新片尾曲!
東京電視台人氣動畫「妖精的尾巴」新一季片尾曲將決定由東京女子流演唱。
樂曲是尚未發表之曲目「Never ever」(=TGS50),4月份起作為「妖精的尾巴」開始放送。
「Never ever」是一首帶有無奈卻滿富熱情的舞曲。
是兼具舞蹈及唱功的團體東京女子流久違的舞曲!
mori-mori
mori-moriさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
413文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,717円
翻訳時間
25分
フリーランサー
lele lele
Starter
担当者様、こんにちは。
私はLeleと申します。台湾出身ですので、中国語(繁体字)は差し支えなく流暢に使えます。日本語能力試験NIを持ち、日本で1年半く...
フリーランサー
mori-mori mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
相談する