Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせ頂きありがとうございます。 写真を添付しますのでご確認ください。 部屋の照明にかざしてもほとんど見えませんがLEDライトで照らすと点状のmol...

翻訳依頼文
お問い合わせ頂きありがとうございます。
写真を添付しますのでご確認ください。
部屋の照明にかざしてもほとんど見えませんがLEDライトで照らすと点状のmoldが何個か確認できます。
撮影には全く影響のないとても小さなmoldです。ご検討ください。
transcontinents さんによる翻訳
Thanks or your inquiry.
Please check the attached photo.
It's hardly visible even with the room lighting, but some dotted molds can be seen with LED light.
These are very small molds which hardly affect shooting. Thanks for your consideration.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
119文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,071円
翻訳時間
18分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...