Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] よろしければ、あなたの出品されてる●●と▲▲を同梱して日本に発送してくれませんか?大きい商品ですので、分解してくれても構いません。すでに落札済みの商品の代...
翻訳依頼文
よろしければ、あなたの出品されてる●●と▲▲を同梱して日本に発送してくれませんか?大きい商品ですので、分解してくれても構いません。すでに落札済みの商品の代金のみを先に支払いますので請求書を送ってください。送料は、××のオークションが終了してから支払います。
junnyt
さんによる翻訳
Could you send ●● and ▲▲ together which you are selling now if you can?
ince they are big, you can split them up.
As I will pay for the one which I already won a bid in adavnce, please send me it's invoice.
I also will pay the delivery fee after the auction of xx is finished.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
junnyt
Starter