Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 9thオリジナルアルバム「GOLD SYMPHONY」 全国約20万人動員となる初のアリーナツアーを開催する中、 記念すべきデビュー10周年目の活動を目...

翻訳依頼文
9thオリジナルアルバム「GOLD SYMPHONY」

全国約20万人動員となる初のアリーナツアーを開催する中、
記念すべきデビュー10周年目の活動を目前にした9周年アニバーサリーを飾るアルバム。

■タイトル:「GOLD SYMPHONY」
■発売日:2014年10月1日
■初回封入特典(3形態共通):トレーディングカード(全8種うち1種をランダム封入)
yoppo1026 さんによる翻訳
9th original album "GOLD SYMPHONY"

During their first arena tour mobilizing about 200,000 people nationwide,
the 9th aniversary album will be released just before the start of the memorable activity of their 10th year.

■ Title: "GOLD SYMPHONY"
■ Release Date: October 1, 2014
■ First edition benefit (common with 3 types): Trading card (random one of eight)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,566円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する