Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせいただきありがとうございます。 また、大変お待たせし申し訳ありません。 ご注文いただいたお品は遅くても来週中には届きます。 他にもご注文...

翻訳依頼文
お問い合わせいただきありがとうございます。

また、大変お待たせし申し訳ありません。

ご注文いただいたお品は遅くても来週中には届きます。

他にもご注文をお考えでございましたら、郵送を一緒にすることができます。

それでは、他にもご不明な点がございましたら遠慮なくお申し付けください。

sophia24 さんによる翻訳
Thank you for your inquiry.

We apologize for keeping you waiting for so long.

The item you ordered will be delivered to you no later than the end of next week.

If you have other orders planned, it can be delivered together.

If you have any other questions, please feel free to ask us.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
135文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,215円
翻訳時間
4分
フリーランサー
sophia24 sophia24
Standard
初めまして、sophia24と申します。
中高時代を英語圏で過ごしたバイリンガルで、TOEIC950点/英検一級を取得しております。帰国後10年以上日本...
相談する