Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 複数のアイテムを購入したいのですが、 アイテムは即支払い設定になっています。 複数のアイテムをまとめて支払い発送してもらうにはどうしたらいいですか? カー...

翻訳依頼文
複数のアイテムを購入したいのですが、
アイテムは即支払い設定になっています。
複数のアイテムをまとめて支払い発送してもらうにはどうしたらいいですか?
カートに追加ボタンを設定する事はできますか?
送料は保険のついた安い料金で送ってほしいです。
ailing-mana さんによる翻訳
I would like to buy some items, but each item is set to be paid immediately.
How should I do to pay some items together and have them shipped in one batch?
Can you make the add button to the cart ?
I want them shipped as cheap as possible with insurance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
117文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,053円
翻訳時間
15分
フリーランサー
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...