Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品はあと1週間位で到着しますので、もう少々お待ちください。 なお、変圧器と変換プラグは、それぞれ別々に発送いたしますので、こちらはあと10日ほどで...
翻訳依頼文
商品はあと1週間位で到着しますので、もう少々お待ちください。
なお、変圧器と変換プラグは、それぞれ別々に発送いたしますので、こちらはあと10日ほどで到着する見込みです。
運送会社の保証も付けてありますのでご安心ください。
なお、変圧器と変換プラグは、それぞれ別々に発送いたしますので、こちらはあと10日ほどで到着する見込みです。
運送会社の保証も付けてありますのでご安心ください。
The product will be arrived in about a week, so please wait for a while.
In addition, we will send the transformer and the conversion plug separately, so it will be arrived in about 10 days.
Please be assured that we attach the insurance at the transport company.
In addition, we will send the transformer and the conversion plug separately, so it will be arrived in about 10 days.
Please be assured that we attach the insurance at the transport company.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 108文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 約2時間