Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1947年、カラマズー製のギブソンL-5。シリアルはA-202。ヘッドロゴは1930年代に見られるものですが、シリアルでは1947年製になります。 ...

翻訳依頼文
1947年、カラマズー製のギブソンL-5。シリアルはA-202。ヘッドロゴは1930年代に見られるものですが、シリアルでは1947年製になります。

1923年にデビューしたL-5は、世間に知れ渡った初のアーチトップギターといえるギターです。生産中止となったあと、大戦後の1947年にカスタムオーダーベースで再生産されました。この個体は白ラベルのアーティストシリアル「202」のため、その最初期型になります。


[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
In 1947, GibsonL-5 of kalamazoo.
The cereal is A-202. The head logo is seen in 1930 but the cereal is 1947.

L-5 which was debut in 1923, is the guitar well known as the first arch top guitar.
It was reproduced based on custom order in 1947 after the war.
This is the white label artist cereal "202", so it's the first model.
3_yumie7
3_yumie7さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
636文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,724円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する