Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ファンクラブ「倖田組/playroom」会員限定 ♠賞「リハーサルご招待」先行抽選会 開催決定! 【先行抽選会 参加方法】 ファンクラブ「倖田組/pl...

翻訳依頼文
【対象日程・会場・先行抽選枠】 (仮)
2015.04.11 (土) マリンメッセ福岡 150名
2015.05.02 (土) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール) 150名
2015.05.03 (日) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール) 150名
2015.05.09 (土) 石川県産業展示館 4号館 150名
2015.05.29 (金) 大阪城ホール 150名
2015.05.30 (土) 大阪城ホール 150名
syc333 さんによる翻訳
【對象日程・會場・先行抽選框架】 (暫定)
2015.04.11 (六) 海洋展覽福岡縣 150名
2015.05.02 (六) NGK HALL(原名古屋彩虹廳) 150名
2015.05.03 (日) NGK HALL(原名古屋彩虹廳) 150名
2015.05.09 (六) 石川縣工業展覽館4樓 150名
2015.05.29 (五) 大阪城HALL 150名
2015.05.30 (六) 大阪城HALL 150名
music_llc
music_llcさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2010文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
18,090円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
syc333 syc333
Starter (High)
初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日本語(N1)ができます。日本語を10年以上勉強しています。大学で日本文化の講義を...
フリーランサー
music_llc music_llc
Starter
フリーランサー
54340032088 54340032088
Starter
今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。
ここで自分の言語能力をもっと進みたいと思います。ですから、どうかご指導よろしくお願いします。
フリーランサー
kiki7220 kiki7220
Senior