Conyacサービス終了のお知らせ
conyac
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
11:30(予定) DISK GARAGE 050-5533-0888
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 11:30(予定) DISK GARAGE 050-5533-0888
翻訳依頼文
11:30(予定)
DISK GARAGE
050-5533-0888
mori-mori
さんによる翻訳
11:30(預定)
DISK GARAGE
050-5533-0888
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
34文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
306円
翻訳時間
5分
フリーランサー
mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
相談する
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
10/1(水)~ AAA「GOLD SYMPHONY」配信開始! 10/1(水)~ AAA アルバム「GOLD SYMPHONY」 iTunesほか配信サイトにて楽曲配信スタート!! ◆iTunes https://itunes.apple.com/jp/album/id920299864 ◆レコチョク http://recochoku.com/a0/aaa-goldsymphony/ ◆mu-mo http://q.mu-mo.net/aaa_apf/
日本語 → 中国語(繁体字)
アルバムからの最新ミュージックビデオ「I'm On Fire」がMTV 11月後期のBUZZ CLIPに決定! http://www.mtvjapan.com/music/buzzclip/show/309
日本語 → 中国語(繁体字)
【東京】Ustream Sound Gradation – USTREAM LIVE IN TOKYO– 開催日:2015年3月26日(木) 時間:開場 18:00 / 開演 19:00 / 終演 22:00 会場:STUDIO COAST(〒136-0082 東京都江東区新木場 2-2-10) チケット料金:3,500 円(税別/ドリンク別、オールスタンディング) 主催:Ustream Asia 株式会社
日本語 → 中国語(繁体字)
KODA KUMI VISAカード“オリジナル弁当箱(非売品)プレゼントキャンペーン”スタート! 「KODA KUMI VISAカード」にてお買い物利用いただくと「KODA KUMIオリジナル弁当箱(非売品)」を抽選にて70名様にプレゼント致します! キャンペーン期間:2015/7/1(水)~2015/9/30(水)
日本語 → 中国語(繁体字)
mori-moriさんの他の公開翻訳
4/9(六) J-WAVE「RADIO DONUTS」直播演出
J-WAVE「RADIO DONUTS」直播演出
時間:4/9(六)8:00~12:00
http://www.j-wave.co.jp/original/radiodonuts/
日本語 → 中国語(繁体字)
OCEAN 【CD+DVD普通版】
日本語 → 中国語(繁体字)
SCREAM
【普通版】
日本語 → 中国語(繁体字)
9/2(三) 將於日本電視台「Sukkiri!!」現場演出
將於日本電視台「Sukkiri!!」現場演出
時間:9/2(三) 8:00~10:25
http://www.ntv.co.jp/sukkiri/
※放送の都合により、変更になる場合がございます。
日本語 → 中国語(繁体字)
mori-moriさんのお仕事募集
日本語→中国語(繁体字)の翻訳者
3,000円
/ 1時間
簡単作業・その他 / その他
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界74言語に対応
英語・中国語など世界74言語に対応可能な143,639人の翻訳者が対応
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する