Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] さっそくのご連絡ありがとうございます。 先ほどお送りしたお見積もりにて、お客様へご提案いただけるとの内容、了解いたしました。 ご入用になりましたらお知...
翻訳依頼文
さっそくのご連絡ありがとうございます。
先ほどお送りしたお見積もりにて、お客様へご提案いただけるとの内容、了解いたしました。
ご入用になりましたらお知らせください。
あなた様からのご連絡を心よりお待ちしております。
尚、今後もお問い合わせの際は、こちらのアドレスへご連絡いただいて結構でございます。
よろしくお願いいたします。
先ほどお送りしたお見積もりにて、お客様へご提案いただけるとの内容、了解いたしました。
ご入用になりましたらお知らせください。
あなた様からのご連絡を心よりお待ちしております。
尚、今後もお問い合わせの際は、こちらのアドレスへご連絡いただいて結構でございます。
よろしくお願いいたします。
serenity
さんによる翻訳
Thank you for your prompt reply.
I noted that you would propose a deal to your customer based on the quotation sent previously.
Please let us know when you are ready to order.
We look forward to hearing from you.
Meanwhile, please be informed that you may contact us at this address when you need to contact us.
Thank you.
Regards,
I noted that you would propose a deal to your customer based on the quotation sent previously.
Please let us know when you are ready to order.
We look forward to hearing from you.
Meanwhile, please be informed that you may contact us at this address when you need to contact us.
Thank you.
Regards,