Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 3つのスペースにテキスト・画像・音声を登録して素早く確認! ちょっとしたメモを手軽にとる事ができるアプリです。 Widget対応なので、素早くメモの確認も...

翻訳依頼文
3つのスペースにテキスト・画像・音声を登録して素早く確認!
ちょっとしたメモを手軽にとる事ができるアプリです。
Widget対応なので、素早くメモの確認もできます。

【特徴】

登録できるメモの数は最大3つまで。
たくさんのメモを登録することはできません。

そのかわり、3つしかないので検索する必要はありません。
あらかじめ用意されているスペースに上書きして登録するので、不要になったメモの削除や管理などの煩雑な操作も必要ありません。
"近いうちに手軽に確認したいメモ"をとるのに適しています。
claire さんによる翻訳
能够迅速确认到记在3个地方的文档,图片,音频!
是一款能够轻轻松松就能记笔记的软件。
是使用Widget的,能迅速确认到所记下的笔记。

【特征】

只能最多记3个笔记。
不能记很多笔记。

反之,因为只有3个不用查找。
在原有的地方直接覆盖记录,省了繁琐的删除和管理等等的操作。
适合记录和确认近期的简便的笔记。
相談する
kiki7220
kiki7220さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
476文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,284円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
claire claire
Standard
【自己紹介】:中国大連在住、上海HP所属、IT関係のお仕事6年目
【経歴】:日本留学6年、日本で会社経験1年
【スキル】:英語、IT関係、日本語能力1...
相談する
フリーランサー
kiki7220 kiki7220
Starter