Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2/19(木) 「木曜日の男子会」 Fm yokohama「木曜日の男子会」 日時:2/19(木)25:00~25:30 http://www....
翻訳依頼文
2/19(木) 「木曜日の男子会」
Fm yokohama「木曜日の男子会」
日時:2/19(木)25:00~25:30
http://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/MokuyoubiNoDanshikai
Fm yokohama「木曜日の男子会」
日時:2/19(木)25:00~25:30
http://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/MokuyoubiNoDanshikai
yukoroch807
さんによる翻訳
February 19th, Thursday "Boys' Night Out"
Fm yokohama "Boys' Night Out"
Date & Time: February 19th, Thursday at 1 am - 1:30 am
http://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/MokuyoubiNoDanshikai
Fm yokohama "Boys' Night Out"
Date & Time: February 19th, Thursday at 1 am - 1:30 am
http://www.fmyokohama.co.jp/pc/program/MokuyoubiNoDanshikai
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,071円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
yukoroch807
Starter
翻訳の経験はまだ1年もありませんが、米軍関係や外資系の会社に長く勤めていたので英語を使うのには特に支障はありません。昨年の8月から11月にフェローアカデミ...