Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 2/20(金)&27(金) 「剛力彩芽スマイル♥スマイル」 ニッポン放送「剛力彩芽スマイル♥スマイル」 日時:2/20(金)&27(金) 24:00...
翻訳依頼文
2/20(金)&27(金) 「剛力彩芽スマイル♥スマイル」
ニッポン放送「剛力彩芽スマイル♥スマイル」
日時:2/20(金)&27(金) 24:00~24:20
http://www.1242.com/program/ayame/
ニッポン放送「剛力彩芽スマイル♥スマイル」
日時:2/20(金)&27(金) 24:00~24:20
http://www.1242.com/program/ayame/
cherrytomato
さんによる翻訳
2/20(금) & 27(금) <고리키 아야메 스마일♥스마일>
닛폰 방송 <고리키 아야메 스마일♥스마일>
일시: 2/20(금) & 27(금) 24:00~24:20
http://www.1242.com/program/ayame/
닛폰 방송 <고리키 아야메 스마일♥스마일>
일시: 2/20(금) & 27(금) 24:00~24:20
http://www.1242.com/program/ayame/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
cherrytomato
Starter (High)
誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。
宜しくお願い致します。
<経歴>
◆翻訳者、経理担当として IMAGIN Co., Ltd. (2011年...
宜しくお願い致します。
<経歴>
◆翻訳者、経理担当として IMAGIN Co., Ltd. (2011年...