Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] テレビ朝日系全国放送「musicるTV」内『ミリオン連発音楽作家塾~発掘!次世代ヒットメーカー~』第一弾楽曲提供アーティストにMay J.が決定!

翻訳依頼文
テレビ朝日系全国放送「musicるTV」内『ミリオン連発音楽作家塾~発掘!次世代ヒットメーカー~』第一弾楽曲提供アーティストにMay J.が決定! *『ミリオン連発音楽作家塾~発掘!次世代ヒットメーカー~』とは?
作曲家を志す塾生達が、May J.が一生歌い続けていける名曲を生み出すべくたったひとつの席を賭けて、様々な課題にチャレンジしながら競い合う企画

【オンエア(関東地区)】
毎週 月曜日 25:26~
※放送時間の変更や休止もございます。
※地域によって放送時間が異なりますのでご注意ください。
詳しくはホームページをご覧ください。
http://www.music-ru.com/

<オンエア時間>
◆北海道・東北エリア

HTB北海道テレビ水曜日 25:50~
ABA青森朝日放送日曜日 25:10~
IAT岩手朝日テレビ土曜日 25:45~

AAB秋田朝日放送火曜日 25:20~
KHB東日本放送水曜日 25:56~
YTS山形テレビ金曜日 25:20~
KFB福島放送日曜日 25:10~

◆北陸・甲信越エリア
ABN長野朝日放送木曜日 25:20~
UX新潟テレビ21月曜日 25:20~
HAB北陸朝日放送木曜日 26:00~
ikuko03 さんによる翻訳
TV 아사히 계열 전국 방송 [music루TV] 내 <밀리온 연발 음악 작가 학원~발굴! 차세대 히트 메이커~] 제1탄 악곡 제공 아티스트로 May J가 결정!
*<밀리온 연발 음악 작가 학원~발굴! 차세대 히트 메이커~]란?
작곡가를 지망하는 학원생들이 May J가 평생 노래해 나갈 명곡을 만들어내기 위해 단 한 자리를 걸고 다양한 과제에 도전하면서 경쟁하는 기획

[온에어 (관동 지구)]
매주 일요일 25:26~
※방송 시간 변경이나 휴방도 있습니다.
※지역에 따라 방송 시간이 달라지므로 주의해 주십시오.
자세한 내용은 홈페이지를 참조해 주십시오.
http://www.music-ru.com/
<온에어 시간>
◆홋카이도/도호쿠 지역
HTB 홋카이도 TV 수요일 25:50~
ABA 아오모리 아사히 방송 일요일 25:10~
IAT 이와테 아사히 TV 토요일 25:45~

AAB 아키타 아사히 방송 화요일 25:20~
KHB 동일본 방송 수요일 25:56~
YTS 야마가타 TV 금요일 25:20~
KFB 후쿠시마 방송 일요일 25:10~

◆호쿠리쿠/고신에쓰 지역
ABN 나가노 아사히 방송 목요일 25:20~
UX 니가타 TV 21 월요일 25:20~
HAB 호쿠리쿠 아사히 방송 목요일 26:00~

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
503文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,527円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
ikuko03 ikuko03
Senior
翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...