Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] tofubeatsメジャー1st「First Album」のリミックス盤がデジタル&アナログでリリース決定! 試聴動画はこちら https://www....

翻訳依頼文
tofubeatsメジャー1st「First Album」のリミックス盤がデジタル&アナログでリリース決定!

試聴動画はこちら
https://www.youtube.com/watch?v=-6ZpcugfuzA

【商品概要】
アーティスト名:tofubeats
タイトル:First Album Remixes
デジタル:2015年1月28日(水)発売、1月14日(水)よりiTunes予約スタート
定価:1200円

sujiko さんによる翻訳
It was decided that the tofubeats major 1st "First Album" by remixes version was going to be released by digital and analog.

You can see the moving picture here.
http://www.youtube.com/watch?v=6ZpcugfuzA

(Summary of the item)
Name of artist: tofubeats
Title: First Album Remixes
Digital: Released on January 28th 2015 Wednesday and we start accepting
the reservation at iTune from January 14th (Tuesday).
Price: 1,200 Yen


相談する
yoyoyomale
yoyoyomaleさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
756文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,804円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する
フリーランサー
yoyoyomale yoyoyomale
Starter
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
フリーランサー
shion33 shion33
Starter