Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 金貨の森 チケットを取得。 動画視聴でチケットを取得できます。 チケット10枚 ロングタップ 離すと撃ちます。 低コスト 高威力 5コイン消費する 撃っ...
翻訳依頼文
金貨の森
チケットを取得。
動画視聴でチケットを取得できます。
チケット10枚
ロングタップ
離すと撃ちます。
低コスト
高威力
5コイン消費する
撃ってるだけでなんだか楽しい、やめられない。
そんなゲームを目指して作りました。
コインが横に落ちないのでイライラしないで遊べます。
やり込み要素もありますので長く遊べますよ。
チケットを取得。
動画視聴でチケットを取得できます。
チケット10枚
ロングタップ
離すと撃ちます。
低コスト
高威力
5コイン消費する
撃ってるだけでなんだか楽しい、やめられない。
そんなゲームを目指して作りました。
コインが横に落ちないのでイライラしないで遊べます。
やり込み要素もありますので長く遊べますよ。
horikawam
さんによる翻訳
Gold Coin Forest
obtain tickets
By watching videos you can obtain tickets.
10 tickets
long press
let go and you will fire
low cost
high power
Use 5 coins.
It is just shooting but it is so fun, you will not be able to stop playing.
This is the type of game we aimed to create.
The coins cannot fall sideways so please play without irritation.
There is an option to play as a speed run so you can play this game a for a long time.
obtain tickets
By watching videos you can obtain tickets.
10 tickets
long press
let go and you will fire
low cost
high power
Use 5 coins.
It is just shooting but it is so fun, you will not be able to stop playing.
This is the type of game we aimed to create.
The coins cannot fall sideways so please play without irritation.
There is an option to play as a speed run so you can play this game a for a long time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 150文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,350円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
horikawam
Starter