Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります 大口設定を解除したいです どうしたらよいでしょうか この度は商品に不備があり申し訳ありません これ以上負担をかける訳にはいかないので ...

翻訳依頼文
お世話になります
大口設定を解除したいです
どうしたらよいでしょうか

この度は商品に不備があり申し訳ありません
これ以上負担をかける訳にはいかないので
返金対応したいと思いますが
宜しいでしょうか

了解致しました
近日中に返金の手続きを取ります
ebayから連絡があった際は
同意してもらえますか
宜しくお願い致します

商品はそのままお引き取り下さい
mydogkuro11 さんによる翻訳
Thanks a million for your cooperation.
I would like to release the mass order setting.
Could you tell me about procedures that I need to take.

We really apologize to you for bothering you with defects on our products.
Since we hate to make you be in annoyance anymore, we would like to deal with this issue through refunding. Is there any issue on our suggest above?

I have approved.
We will start a procedure for refunding within a few days.
We would like you to agree with the refund when ebay will contact you.
I would really appreciate your cooperation in advance.

Also, may you keep the items that you purchased.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
10分
フリーランサー
mydogkuro11 mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年