Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 下記商品は、車のシフトノブです。 危険物ではありませんので、保留状態を解除して下さい。 必要であれば、購入サイトのURLを送ることも可能です。 商品名:...
翻訳依頼文
下記商品は、車のシフトノブです。
危険物ではありませんので、保留状態を解除して下さい。
必要であれば、購入サイトのURLを送ることも可能です。
商品名:xxxx
追跡番号:yyyy
危険物ではありませんので、保留状態を解除して下さい。
必要であれば、購入サイトのURLを送ることも可能です。
商品名:xxxx
追跡番号:yyyy
keita_washiyama1970
さんによる翻訳
Followings are a shift knob of a car. It is not dangerous. Please release it from pending situation. I could inform you the URL of the website where I bought.
Item name: xxxx
Tracking number: yyyy
Item name: xxxx
Tracking number: yyyy
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
keita_washiyama1970
Starter
よろしくお願いいたします。