[日本語から英語への翻訳依頼] 葛飾区内企業を始めとする町工場の技術・製品・魅力を発信する、町工場見本市が2月12日(木)・13日(金)、国際フォーラムで開催される。 同展は、葛飾区と...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん keita_washiyama1970 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 28分 です。

toushisによる依頼 2015/01/14 15:24:23 閲覧 1232回
残り時間: 終了

葛飾区内企業を始めとする町工場の技術・製品・魅力を発信する、町工場見本市が2月12日(木)・13日(金)、国際フォーラムで開催される。

同展は、葛飾区とその周辺自治体の製造業、町工場を中心として一同に展示・商談を行なう産業見本市。初開催の今回は区内外の110社を超える企業が出展する。

会期中には、世界初の推進7800メートルでの3Dハイビジョン動画撮影に成功した深海探査船「江戸っ子1号」の展示・講演や、マッスルスーツの体験など地元企業の最新技術に触れる企画イベントも予定されている

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/14 16:47:59に投稿されました
The trade show of family-run business that send techniques, products and attractions of small factories beginning from business in Katsushika Ward will be held at the International Forum on Feburuary 12 (Thur) and 13 (Fri).

This is an industry trade show that all exhibitions and business negotiations are held at the center of family-run business including the manufacturing industries in Katsushika Ward and autonomous communities around. Over 110 companies both inside and outside the ward will exhibit at the first time.

During the period of it, it will be scheduled that the deep-sea probe vehicle "Edokko No. 1" succeeded 3D High-Vision Video under 7800 meters promoted in the world for the first time will be held and performed and the most advanced technology events including the experience of Muscle Suit in the local business as the chance of contact.
keita_washiyama1970
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/14 16:52:39に投稿されました
Machi-koba(small manufacturing company) products exhibition is held in Feb.12th, Wed. and 13th, Thu. at the International Forum. Number of Machi-koba, mainly they are based in Katsushika-ward, northeast of central Tokyo, exhibit sophisticated technics, products and their attraction.

Exhibition in which largest ever number of small manufacturers of Katsushika ward and its neiborhood cities aggregated to exhibit and to gain business opportunity. More than 110 companies gather for this which is held for the first time.

During 2 days, "Edo-kko I" , the centerpiece, which is the first surveillance unit accomplished 3-D HiVision video recording in a depth of water of 7,800 meters, is shown and the staffs reveals its story on a workshop.
Visitors can experience span of Machi-koba's top-of-the-line technologies in such as the Mustle Suit workshop.
keita_washiyama1970
keita_washiyama1970- 9年以上前
曜日を間違えております。申し訳ありません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。