Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 支払ありがとう。おっしゃるとおりガラスは傷やカビなどはなく、埃の混入はあります。撮影には影響しない程度です。動作的な問題はありません。よろしくお願いします
翻訳依頼文
支払ありがとう。おっしゃるとおりガラスは傷やカビなどはなく、埃の混入はあります。撮影には影響しない程度です。動作的な問題はありません。よろしくお願いします
trans0610
さんによる翻訳
I confirmed your payment. The glass doesn't have any scratches and mold, but there is dust contamination as you've mentioned. The contamination does not affect the shooting. No operational problems. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
trans0610
Starter
大学時代をアメリカで過ごし、英会話講師・英文テクニカルライター(マニュアル)を経て、現在は在宅で翻訳業に携わっています。
英語はビジネスレベル、中国語(...
英語はビジネスレベル、中国語(...