Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 1969年製の美しいバービーTwist 'N Turn! No.1160 オリジナルボックス、スタンド、リストバンド 収縮包装されていた...
翻訳依頼文
1969 Beautiful Barbie Twist 'N Turn!
No. 1160
Original Box, Stand and Wristband.
Looks at one Time to Have Been Re Shrink Wrapped but the Original Front Marker Tag Is Still Wrapped Around.
Gorgeous Looking Doll!
Please Check Detailed Photos Below!
I Will Be Selling My Entire Collection of Over 5000 Barbies Over The Next Few Months. Nearly All Barbies Are In Their Original Boxes and Range From Good to Excellent Condition. If There Is a Particular Barbie That You Are Searching For I Just May Have It…So Please Ask. All Barbies Are Sold As-Is, Where Is With No Statements Other Then My Opinion to Their Condition. I Have Included Detailed Photos For Your Consideration.
No. 1160
Original Box, Stand and Wristband.
Looks at one Time to Have Been Re Shrink Wrapped but the Original Front Marker Tag Is Still Wrapped Around.
Gorgeous Looking Doll!
Please Check Detailed Photos Below!
I Will Be Selling My Entire Collection of Over 5000 Barbies Over The Next Few Months. Nearly All Barbies Are In Their Original Boxes and Range From Good to Excellent Condition. If There Is a Particular Barbie That You Are Searching For I Just May Have It…So Please Ask. All Barbies Are Sold As-Is, Where Is With No Statements Other Then My Opinion to Their Condition. I Have Included Detailed Photos For Your Consideration.
monagypsy
さんによる翻訳
1969年製の美しいバービーTwist 'N Turn!
No.1160
オリジナルボックス、スタンド、リストバンド
収縮包装されていたように見えますが、オリジナルのメーカータグが巻きついています。
ゴージャスな人形です!!
下の写真で詳細をチェックしてください。
わたしはこの数カ月において、5000以上ものバービー人形の全てのコレクションを売るつもりです。ほとんどすべてのバービーはオリジナルボックスに入っていて、良~優秀のコンディションです。
もし、あなたが特定のバービーをお探しなら、私が所有しているかもしれません…なので、どうかお訊ね下さい。全てのバービーは現品で販売され、それらのコンディションの記述は私の意見に基づくもの以外ありません。参考にして頂く為に、詳細な写真を加えています。
No.1160
オリジナルボックス、スタンド、リストバンド
収縮包装されていたように見えますが、オリジナルのメーカータグが巻きついています。
ゴージャスな人形です!!
下の写真で詳細をチェックしてください。
わたしはこの数カ月において、5000以上ものバービー人形の全てのコレクションを売るつもりです。ほとんどすべてのバービーはオリジナルボックスに入っていて、良~優秀のコンディションです。
もし、あなたが特定のバービーをお探しなら、私が所有しているかもしれません…なので、どうかお訊ね下さい。全てのバービーは現品で販売され、それらのコンディションの記述は私の意見に基づくもの以外ありません。参考にして頂く為に、詳細な写真を加えています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 670文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,507.5円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
monagypsy
Trainee