Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この度はご迷惑おかけしてもうしわけございませんでした。 私たちの調査の結果、ディーラーがハードケースの中にピックガードを入れ忘れたことが発覚致しました。デ...
翻訳依頼文
この度はご迷惑おかけしてもうしわけございませんでした。
私たちの調査の結果、ディーラーがハードケースの中にピックガードを入れ忘れたことが発覚致しました。ディーラーは本日既に私たちの元へ発送していますので、明日にでもあなたに送れる予定です。早急に手配しますのでよろしくお願いします。
私たちの調査の結果、ディーラーがハードケースの中にピックガードを入れ忘れたことが発覚致しました。ディーラーは本日既に私たちの元へ発送していますので、明日にでもあなたに送れる予定です。早急に手配しますのでよろしくお願いします。
tearz
さんによる翻訳
I apologize for the inconvenience that has been caused to you this time.
As a result of our investigation, we found out that the dealer has failed to include the pick guard in the hard case. The dealer has already shipped it to us as of today, so we should be able to ship it to you by tomorrow or so. We will work on this promptly. Thank you.
As a result of our investigation, we found out that the dealer has failed to include the pick guard in the hard case. The dealer has already shipped it to us as of today, so we should be able to ship it to you by tomorrow or so. We will work on this promptly. Thank you.