Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 便利ですね。 家族6人で参加しました。マドリードを効率良く見られて、とても便利です。 また、翌日からの町歩きに当たり、距離感覚がわかったのも良かったです。...
翻訳依頼文
便利ですね。
家族6人で参加しました。マドリードを効率良く見られて、とても便利です。
また、翌日からの町歩きに当たり、距離感覚がわかったのも良かったです。
是非皆さんにオススメしたいです。
家族6人で参加しました。マドリードを効率良く見られて、とても便利です。
また、翌日からの町歩きに当たり、距離感覚がわかったのも良かったです。
是非皆さんにオススメしたいです。
3_yumie7
さんによる翻訳
It is convenient.
We, six family members, participated in the tour. It is very helpful, as we can see major sightseeing spots in Madrid efficiently.
It as also good to be able to understand an approximate distance to walk around the town from the next day.
I really recommend the tour.
We, six family members, participated in the tour. It is very helpful, as we can see major sightseeing spots in Madrid efficiently.
It as also good to be able to understand an approximate distance to walk around the town from the next day.
I really recommend the tour.