Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] InvoiceをUSPS First Class Mail International での発送料金に早く訂正してください。 そうすれば私はすぐに代...

翻訳依頼文
InvoiceをUSPS First Class Mail International での発送料金に早く訂正してください。

そうすれば私はすぐに代金を支払います。
yukue さんによる翻訳
Please revise the invoice to a USPS First Class Mail International shipping charge soon.

When that is done I will pay the cost immediately.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
81文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
729円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yukue yukue
Starter
I am a native English speaker and have studied Japanese for seven years. I en...