Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] InvoiceをUSPS First Class Mail International での発送料金に早く訂正してください。 そうすれば私はすぐに代...
翻訳依頼文
InvoiceをUSPS First Class Mail International での発送料金に早く訂正してください。
そうすれば私はすぐに代金を支払います。
そうすれば私はすぐに代金を支払います。
yukue
さんによる翻訳
Please revise the invoice to a USPS First Class Mail International shipping charge soon.
When that is done I will pay the cost immediately.
When that is done I will pay the cost immediately.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yukue
Starter
I am a native English speaker and have studied Japanese for seven years. I en...